-
1 massif ancien
-
2 montagnes vieilles
Dictionnaire français-russe de géographie > montagnes vieilles
-
3 древний
1) ancien, antique; de l'antiquitéдревние языки — langues anciennes; langues classiques ( о классических языках)2) мн. сущ.3) ( очень старый) vieux ( перед гласн. vieil, f vieille) -
4 ancêtre
m1) предок2) перен. прародитель, предшественник, основоположник; предтеча3) pl древние люди, предки4) разг. старик -
5 ancien
1. adj ( fém - ancienne)1) древний, старинныйdes temps très anciens — очень давние времена2) старший (по выслуге, званию)il est plus ancien que moi dans le métier — он работает дольше меня в этой области3) бывший, прежний2. m4) pl древние5) pl разг. старики; предки6) старейшинаle Conseil des Anciens ист. — Совет старейшин3. mдревность, старинные вещи, антиквариат, старинаse meubler en ancien — обставиться старинной мебелью -
6 chez
1. prépконструкции с предлогом chez выражают местные отношения, указывают на1) дом, жилище, местопребывание человека у, вêtre chez soi partout — чувствовать себя везде как дома, на местеde chez... — от..., из...••faites comme chez vous — чувствуйте себя как дома; не стесняйтесьchez nous — у нас, в нашей странеbien de chez nous разг. — нашенский, настоящий, наш (французский и т. п.)3) произведение у4) человека или животное у, вl'instinct chez les animaux — инстинкт у животных2. prép -
7 herméneutique
1. adjтолкующий тексты ( преимущественно древние); герменевтический2. fгерменевтика; толкование текстов, знаковых систем -
8 style
m1) ист. стиль (палочка, которой писали древние греки)2) стиль; слогmanquer de style — не уметь (хорошо) писатьstyle roman — романский стильstyle gothique — готический стильmobilier style Louis XV — мебель в стиле Людовика XV••de grand style — широкого, крупного масштаба, с большим размахомavoir du style — 1) иметь вид; быть со вкусом одетым 2) быть мастером своего дела; иметь стиль, школу ( о спортсмене)4) стиль, летосчислениеvieux style — старый стильnouveau style — новый стиль5) столбик ( цветочного пестика)6) указатель ( на солнечных часах)7) перо самопишущего прибора; указывающая стрелка -
9 легенда
ж. в разн. знач. -
10 папирус
-
11 ne pas mettre les pieds dans ...
(ne pas mettre [или ne pas remettre, ne pas ficher] les pieds dans... [или à..., en..., chez..., sur...])не приходить, не появлятьсяLes Hébreux au seuil de la terre promise ne frémissaient pas d'une si enivrante émotion que Gauguin en mettant le pied sur le sol où vécut Rarahu. (J. Dorsenne, La Vie sentimentale de Paul Gauguin.) — Древние евреи, достигшие пределов Земли обетованной, не испытывали такого опьяняющего волнения, какое испытывал Гоген, ступив на землю, где жила Рарау.
D'ailleurs, Cibot, qui m'a vue revenir en larmes, est tombé dans une fureur telle, qu'il ne veut plus que je remette les pieds ici. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — К тому же Сибо, который видел, как я вернулась в слезах, пришел в такую ярость, что требует, чтобы ноги моей больше здесь не было.
Quant aux théâtres, j'ignore absolument ce qui s'y passe. Voilà plusieurs années que je n'ai mis les pieds dans une salle de spectacle. Je ne suis pas un provincial, mais un sauvage. (G. Flaubert, Correspondance.) — Что касается театров, я в полном неведении. Вот уже много лет я не бывал на спектаклях. Я не провинциал, я дикарь.
L'Exposition allait fermer, ces dames devaient rentrer à Paris, où la saison dépassait leurs espérances. Mais Nana s'entêtait. Elle abominait Paris, elle n'y ficherait pas les pieds de sitôt. (É. Zola, Nana.) — Выставка должна была закрываться, и дамы собирались вернуться в Париж. Наступивший сезон превосходил все их ожидания. Но Нана упрямилась. Она ненавидит Париж и не скоро туда заявится.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas mettre les pieds dans ...
-
12 terre promise
(terre promise [тж. terre de promission])1) земля Ханаанская, Палестина; Земля обетованная (библ.)Les Hébreux au seuil de la terre promise ne frémissaient pas d'une si enivrante émotion que Gauguin en mettant le pied sur le sol où vécut Rarahu. (J. Dorsenne, La Vie sentimentale de Paul Gauguin.) — Древние евреи, достигшие пределов Земли обетованной, не испытывали такого опьяняющего волнения, какое испытывал Гоген, ступив на землю, где жила Рарау.
On attend l'escale comme une terre promise et l'on cherche sa vérité dans les étoiles. (A. de Saint-Exupéry, Terre des hommes.) — Мы ждали посадки, как манны небесной, и искали истину в звездах.
-
13 tomber sous le sens
Tout idiome commençant aura été composé de monosyllabes, comme plus aisés à former et à retenir. Nous voyons en effet que les nations les plus anciennes, qui ont conservé quelque chose de leur premier langage, expriment encore par des monosyllabes les choses les plus familières et qui tombent le plus souvent sous nos sens: presque tout le chinois est fondé encore aujourd'hui sur des monosyllabes. (Voltaire, Essai sur les mœurs.) — Всякий возникающий язык состоит, по-видимому, из односложных слов: их проще образовывать и запоминать. Действительно, мы видим, что самые древние народы, сохранившие что-то от своего первоначального языка, выражают с помощью односложных слов наиболее привычные вещи, воспринимаемые нашими чувствами: почти весь китайский язык и поныне состоит из односложных слов.
La Duchesse. - Et cela... mon petit Frantz, c'est inadmissible... Je ne peux pas... fiancer ma nièce au fils de mon ancien médecin... Monime. - Ma tante... La Duchesse. - Laissez donc, Monime. Frantz est un garçon intelligent. Il ne peut se froisser d'une chose qui tombe pareillement sous le sens... Vous êtes un garçon de grande valeur, Frantz, je l'ai toujours reconnu. Je sais bien qu'en ce moment vous conduisez assez mal votre barque... (J. Anouilh, L'Hermine.) — Герцогиня. - Нет... милый Франц, это невозможно... Я не могу... согласиться на помолвку моей племянницы с сыном моего бывшего врача... Монима. - Тетя... Герцогиня. - Оставьте, Монима. Франц умный мальчик, он не может обидеться за то, что и так ясно... Вы достойный юноша, Франц, я всегда это признавала. Я знаю, что в настоящее время ваши дела идут не особенно хорошо...
Bernard avait égaré un projet d'annonce. [...] - Tourmen n'a pas un double de la maquette au labo, une épreuve? - Ah! Ça c'est une bonne idée, Louis. Tu permets que je téléphone à Bertrand? - Ça tombe sous le sens. Et qu'il appelle Tourmen. (J.-M. Roberts, Affaires étrangères.) — Бернар затерял проект анонса. - А у Турмена не сохранилось копии макета в лаборатории, или пробного экземпляра? - Это верно, Луи. Позволь я позвоню Бертрану? - Конечно. И пусть он позовет Турмена.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber sous le sens
-
14 ancien
прил.1) общ. антиквариат, выпускник, давний (La question très ancienne de l'amélioration des relations entre humains), прежний, старина, старинные вещи, старинный, старый (Etudier des machines plus robustes, remplacer les anciennes.), бывалый солдат, ветеран, студент второго курса Политехнической школы, бывший, бывший студент, древние, старейшина, старший (по выслуге, званию), (Ancien) античный автор, бывший служащий, древний, древность2) мед. запущенный (о заболевании)3) разг. предки, старики, бывшая любовница -
15 ancêtre
сущ.1) общ. предки, древние люди, предок2) разг. старик3) перен. основоположник, предшественник, предтеча, прародитель -
16 chez
предл.общ. в, (chez указывает на дом, жилище, местопребывание человека) у, (chez указывает на временные отношения) в (chez les anciens в древние времена) -
17 chez les anciens
предл.общ. в древние времена -
18 comme l'ont dit les Anciens
нареч.общ. как говорили древниеФранцузско-русский универсальный словарь > comme l'ont dit les Anciens
-
19 herméneutique
1. прил.общ. герменевтический2. сущ.общ. толкование знаковых систем, толкование текстов, герменевтика, толкующий тексты (преим. древние) -
20 style
сущ.1) общ. жанр, летосчисление, манера, слог, указывающая стрелка, перо самопишущего прибора, указатель (на солнечных часах), столбик (цветочного пестика)2) ист. стиль (палочка, которой писали древние греки)3) радио. штифт (аппарата)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Древние города России (монеты) — Древние города России … Википедия
Древние пришельцы (телесериал) — Древние пришельцы Ancient Aliens … Википедия
Древние (Мифы Ктулху) — Древние (англ. Great Old Ones) вымышленные существа из мифологии, созданной Говардом Филлипсом Лавкрафтом (Мифы Ктулху). Древние невероятно могущественные существа, ровесники Вселенной. Почитаемы членами мистических сект как боги. Древние обитают … Википедия
Древние платформы — (кратоны) представляют собой ядра материков и занимают обширные части их площади (миллионы квадратных километров). Они сложены типичной континентальной корой мощностью 35 45 км. Литосфера в их пределах достигает мощности 150 200 км, а… … Википедия
Древние (Лавкрафт) — Древние (англ. Great Old Ones) вымышленные существа из мифологии, созданной Говардом Филлипсом Лавкрафтом (Мифы Ктулху). Древние невероятно могущественные существа, ровесники Вселенной. Почитаемы членами мистических сект как боги. Древние обитают … Википедия
Древние (Warhammer 40 — Древние (Warhammer 40,000) Проект Статья о вымышленной вселенной Warhammer 40,000 Портал Древние (англ. The Old Ones) одна из нескольких рас в вымышленной вселенной Warhammer 40,000, которые не претендуют на… … Википедия
Древние киты — ? † Древние киты … Википедия
Древние копытные — ? † Древние копытные Фенакод (Phenacodus) Научная классификация Царство … Википедия
Древние церемониальные ворота Сеула — Древние церемониальные ворота в центре Сеула, которые считались главным национальным сокровищем Южной Кореи, разрушены 10 февраля в результате пожара. Причиной пожара стал, по некоторым данным, поджог, полицейские ведут поиски злоумышленника.… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Древние континенты — Древние материки Содержание 1 Кембрийский период 2 Ордовикский период 3 Климат 4 Фауна … Википедия
Древние евреи — Древними евреями называют евреев, в историческое время (обычно в период Древнего мира) живших на определенных территориях (как правило до изгнания и рассеяния в Средние века) на Ближнем Востоке (см. Израиль, Иудея). Этот народ имел… … Википедия